Supporto Go SRT
Tutti gli argomenti e le informazioni di cui hai bisogno per il Go SRT.
1 x Go SRT
1 x On The Go Cap
1 x USB-C to USB-C Cord
1 x Go Glass Aroma Tube
1 x Go Mouthpiece
1 x Go WPA
1 x Go Shell
5 x Go Filter Screens
1 x Go Shell Grip
2 x Go Stem Caps
1 x Stainless Steel Stirring Tool
2 x Go PVC Travel Tube w./ Cap
1 x PVC Travel Tube w./ Cap (90mm)
1 x Cleaning Brush
1 x Operating Instructions
Pulsante [Azione]
Pulsante [Azione]
PREMERE – Avviare il riscaldamento, annullare il riscaldamento, confermare la selezione
DOPPIA PRESSIONE – Aprire la modifica dei preset
TENERE PREMUTO – Accendere / Spegnere
Pulsante SU
Pulsante SU
PREMERE – Visualizzare e cambiare i preset, verso l’alto
TENERE PREMUTO – Accedere al controllo della sessione
Pulsante GIÙ
Pulsante GIÙ
PREMERE – Visualizzare e cambiare i preset, verso il basso
TENERE PREMUTO – Accedere alle impostazioni del dispositivo
Accendere:
Tenere premuto il pulsante ACTION per 3 secondi per accendere il Go SRT. Appariranno tre cerchi e sarete accolti da un amichevole “Hi!” di Arizer.
SE il blocco è attivo, premere SU, GIÙ, SU per sbloccare il Go SRT. Un riferimento si trova alla base del dispositivo.
Spegnere:
Tenere premuto il pulsante ACTION per 3 secondi per spegnere il Go SRT.
Premere il pulsante ACTION per avviare il riscaldamento del Go SRT. Le barre sullo schermo si illuminano progressivamente per indicare l’aumento della temperatura. Una volta che tutte le barre sono gialle, il dispositivo è riscaldato e pronto all’uso.
La durata del riscaldamento è il periodo durante il quale il Go SRT mantiene la temperatura preimpostata. Durante questo tempo, le barre sullo schermo diventano bianche per indicare il tempo di riscaldamento rimanente.
Dopo la fine del HEAT TIME, sfrutta al meglio i tuoi botanicals mentre il calore residuo nel forno diminuisce gradualmente.
Con l’introduzione del nostro nuovo sistema operativo SRT, Arizer ha creato tre preset unici per te. Questi preset sono semplicemente un punto di partenza — puoi modificarli, regolarli e perfezionarli per adattarli perfettamente alle tue preferenze.
Cambiare preset
Premi il pulsante SU o GIÙ per visualizzare e scorrere i tuoi preset.
Modificare i preset
Premi due volte il pulsante ACTION per modificare i tuoi preset.
Tieni premuto il pulsante SU per accedere al controllo della sessione. Qui puoi verificare il livello della batteria, visualizzare il tempo rimanente prima dello spegnimento automatico e prolungare la tua sessione.
Tieni premuto il pulsante GIÙ per aprire il menu delle impostazioni. Naviga utilizzando i pulsanti SU e GIÙ, quindi premi il pulsante ACTION per effettuare una selezione.
UNITÀ
Il Go SRT può essere impostato su Celsius o Fahrenheit.
SUONO
Regola il volume (VOL) da basso ad alto e modifica le impostazioni di avviso su Tutto, Temperatura (TEMP) o Disattivato.
VIBRAZIONE
Regola la vibrazione (VIB) da bassa ad alta e modifica le impostazioni di avviso su Tutto, Temperatura (TEMP) o Disattivato.
RETROILLUMINAZIONE
Regola la retroilluminazione del display tra BASSA e ALTA.
INVERSIONE
Attiva o disattiva la funzione di inversione dei controlli e del display.
BLOCCO
Attiva o disattiva la funzione di blocco del Go SRT.
MODALITÀ DI RISCALDAMENTO
La modalità di riscaldamento consente di regolare la potenza del forno.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La funzione di spegnimento automatico assicura che non dimentichi di spegnere il Go SRT e aiuta a preservare la durata della batteria. Impostabile su 20, 40 o 60 minuti.
INDIETRO
Usa “Indietro” per uscire dal menu delle impostazioni.
1 – Go Shells + bocchino Go Glass
2 – Tubo aromatico Go Glass
3 – Go Shells + Go WPA + pipa ad acqua / bubbler
4 – Tubo aromatico Go Glass satinato + pipa ad acqua / bubbler
RIEMPIMENTO DELLA SHELL / DEL TUBO AROMATICO IN VETRO:
Inserisci un filtro nell’apertura grande della tua Go Shell, quindi aggiungi i botanicals pre-macinati o grossolanamente macinati a tua scelta. Per un riempimento più semplice, metti i botanicals in un piccolo contenitore e inserisci delicatamente lo stelo in vetro ruotandolo leggermente per riempire la camera. Non premere troppo forte e non comprimere eccessivamente. Questo metodo sfrutta il design della Shell per una manutenzione semplice e prestazioni ottimali.
In alternativa, puoi riempire direttamente la camera con botanicals pre-macinati o sbriciolati a mano. Per un riscaldamento a convezione ottimale e un vapore puro, pressa leggermente il materiale lasciando un piccolo spazio (1–2 mm).
CONSIGLIO PRO: Precarica più Shell e trasporta dosi extra nei tubi di trasporto in PVC o nella custodia Go Shell (venduta separatamente).
Rimuovi il coperchio del forno e inserisci la tua Shell riempita nella camera aperta. Per rimettere il coperchio, allinea la superficie piatta del coperchio con quella del dispositivo, quindi applica una leggera pressione affinché la connessione magnetica lo blocchi in posizione in modo fluido.
Rimuovi il cappuccio On-The-Go e mettilo da parte oppure fissalo alla base del dispositivo utilizzando la connessione magnetica. Inserisci il bocchino Go Glass o il tubo aromatico Go Glass (se non stai utilizzando una Go Shell).
Accendi il tuo Go SRT e sbloccalo. Per iniziare il riscaldamento, premi il pulsante ACTION. Quando tutte le barre sono completamente gialle, il dispositivo emetterà un segnale acustico e vibrerà due volte per indicare che è pronto per l’estrazione.
Vedi le pagine 2–5 per istruzioni dettagliate.
Rimuovi il coperchio del forno e premi il Go Shell Grip sulla parte esposta della Shell CALDA. ATTENZIONE: le Shell sono CALDE dopo l’uso. Lasciale raffreddare prima di maneggiarle OPPURE usa con cautela il Go Shell Grip + il cappuccio per maneggiare o rimuovere in sicurezza le Shell CALDE.
Una volta rimossa la Shell, utilizza un cappuccio per stelo per fissare la Shell usata per il trasporto o la conservazione.
Collega la tua pipa ad acqua o il tuo bubbler utilizzando il Frosted Go WPA incluso. Quando il Go SRT viene utilizzato capovolto con la funzione di inversione attivata, il display e i comandi ruotano automaticamente per un utilizzo più pratico.
In condizioni di freddo, il Go SRT può essere utilizzato come scaldamani facendo funzionare il dispositivo senza accessori in vetro installati e con la parte superiore completamente chiusa. Accendi il dispositivo, seleziona una temperatura bassa e lascialo riscaldare brevemente. Una volta caldo, tienilo tra le mani oppure mettilo in guanti larghi o in una tasca del cappotto, assicurandoti di non ostruire le prese d’aria per garantire una corretta circolazione dell’aria. Mantieni il dispositivo pulito e le prese d’aria libere per assicurare prestazioni sicure e costanti.
Aggiungi alcune sostanze aromatiche grossolanamente macinate nella parte superiore del tuo tubo aromatico Go Glass e inseriscilo nel dispositivo. Utilizza temperature basse per rilasciare un aroma piacevole. Rinfresca l’olfatto portando delicatamente il profumo sotto il naso.
Cura, sicurezza, garanzia e informazioni legali
1) Leggere prima dell’uso
Leggere e seguire questo opuscolo “LEGGERE PRIMA DELL’USO — Cura, sicurezza, garanzia e informazioni legali” prima di caricare o utilizzare il prodotto. Il mancato rispetto di queste istruzioni o un uso improprio o negligente può causare lesioni, incendi, esplosioni, danni materiali o perdita di funzionalità.
2) Primo utilizzo
• Prima del primo utilizzo, eseguire un breve ciclo di riscaldamento a vuoto (senza botanicals) in un’area ben ventilata per eliminare eventuali odori residui di produzione.
• Controllare il contenuto della confezione per assicurarsi che tutte le parti siano in buone condizioni e non danneggiate.
• Ispezionare le parti in vetro per verificare la presenza di crepe, scheggiature o punti deboli prima dell’uso.
• I materiali di imballaggio, i sacchetti e le piccole parti possono rappresentare un rischio di soffocamento. Tenere fuori dalla portata di bambini, minori e animali domestici.
3) Precauzioni, esclusioni di responsabilità e avvertenze
AVVERTENZA – Parti calde e parti in vetro
Maneggiare con cura i componenti caldi e le parti in vetro. Non posizionare parti calde su superfici non resistenti al calore. Utilizzare cappucci e impugnature in silicone resistenti al calore per la protezione. Lasciare raffreddare completamente il dispositivo e tutte le parti prima di riporle.
Le parti in vetro sono realizzate in robusto vetro borosilicato, ma possono rompersi in caso di urto. Evitare impatti e sbalzi di temperatura improvvisi. Ispezionare attentamente eventuali parti danneggiate prima di riutilizzarle.
Misure elettriche / antincendio / sicurezza
• Non utilizzare né immergere il dispositivo in acqua o vicino ad essa.
• Non inserire oggetti o liquidi nel dispositivo.
• Non esporre a temperature estreme.
• Non aprire il dispositivo – rischio di scosse elettriche e annullamento della garanzia.
• Non lasciare il dispositivo incustodito durante il funzionamento o la ricarica.
Uso previsto
Rispettare le leggi locali. Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso legale secondo le istruzioni.
NON UTILIZZARE CON E-LIQUIDI O TABACCO.
4) Sicurezza della batteria
Le batterie agli ioni di litio sono potenti e possono essere pericolose se maneggiate in modo improprio.
• Caricare il dispositivo solo con caricabatterie USB-C adeguati.
• Non caricare senza supervisione e solo su superfici stabili.
• Evitare temperature estreme e umidità.
• Utilizzare solo accessori originali o certificati.
In caso di danni, surriscaldamento o comportamento anomalo, interrompere immediatamente l’uso e adottare le misure di sicurezza appropriate.
5) Limitazione di responsabilità
Arizer non è responsabile per danni derivanti da uso improprio, parti non autorizzate o mancato rispetto delle istruzioni. L’utente è responsabile dell’uso sicuro del prodotto.
6) Certificazioni del prodotto
Adatto all’uso in tutto il mondo (110–240 V) e conforme alle certificazioni internazionali.







Smaltimento WEEE (UE)
• Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici.
• Utilizzare i programmi locali appropriati di raccolta, restituzione o riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche.
• Rispettare le normative locali applicabili per lo smaltimento di batterie e rifiuti elettronici.
Dichiarazioni normative
Stati Uniti — FCC (dispositivo digitale di Classe B)
Nota: Questo dispositivo è stato testato ed è conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una specifica installazione. Se questo dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, determinabili spegnendo e riaccendendo il dispositivo, si consiglia all’utente di provare a correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
• Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Attenzione: Modifiche o cambiamenti non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità possono invalidare l’autorizzazione dell’utente a utilizzare il dispositivo.
Canada — ICES-003 / NMB-003 (Classe B)
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
7) Pulizia e manutenzione
Il Go SRT è progettato per essere praticamente privo di manutenzione, consentendoti di dedicare più tempo all’uso e meno alla pulizia. Ricarica semplicemente la batteria quando è scarica, sostituisci le Go Shell pre-caricate o i tubi aromatici Go Glass secondo necessità, rimuovi i residui dal forno dopo l’uso (una volta che il dispositivo si è raffreddato a temperatura ambiente) e pulisci periodicamente i componenti in vetro per mantenere un sapore e prestazioni ottimali.
Per pulire le parti in vetro, lasciale in ammollo in alcool isopropilico (alcool denaturato) per alcune ore, quindi risciacquale con acqua calda. Nella maggior parte dei casi, questo le renderà come nuove. Ripeti se necessario. Dopo la pulizia, assicurati sempre che tutte le parti siano completamente asciutte prima di riutilizzarle.
8) Informazioni sulla garanzia
Il Go SRT è coperto da una garanzia a vita sull’elemento riscaldante, una garanzia limitata di 2 anni per difetti di materiali o fabbricazione e una garanzia limitata di 1 anno per la batteria. Il vetro non è coperto dalla garanzia. Conserva la prova d’acquisto per eventuali richieste di assistenza in garanzia. I costi e la responsabilità della restituzione sono a carico dell’utente. Arizer riparerà o sostituirà gli articoli in garanzia a propria discrezione. La garanzia non copre danni causati da cadute, manomissioni, riparazioni non autorizzate, modifiche, uso improprio o abuso.
9) Risoluzione dei problemi e assistenza
Se riscontri un problema con il tuo Go SRT, invia un’e-mail a [email protected]. Un rappresentante del servizio clienti Arizer risponderà il prima possibile per analizzare il problema e determinare la soluzione migliore.
Per accelerare la richiesta, includi una descrizione del problema, il tuo nome completo, l’indirizzo di spedizione, il numero di serie situato alla base del dispositivo e una copia della prova d’acquisto.
Per ulteriori informazioni e assistenza, visita www.arizer.com/support o contatta [email protected].
10) Accettazione delle istruzioni
Se non accetti queste condizioni, NON UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO e restituiscilo inutilizzato al punto vendita in conformità con la politica di reso del rivenditore.
11) Leggere prima dell’uso
Leggi e segui questo opuscolo “LEGGERE PRIMA DELL’USO — Cura, sicurezza, garanzia e informazioni legali” prima di caricare o utilizzare il prodotto. Il mancato rispetto di queste istruzioni o un uso improprio o negligente può causare lesioni, incendi, esplosioni, danni materiali o perdita di funzionalità.
Gli aggiornamenti del firmware per il Go SRT possono essere rilasciati periodicamente per aggiungere nuove funzionalità, migliorare le prestazioni e correggere eventuali bug. Questi aggiornamenti possono essere installati collegando il dispositivo a un computer e seguendo la procedura di aggiornamento descritta qui: Sistema di aggiornamento del firmware.
Per rimanere aggiornato, iscriviti alle notifiche per ricevere avvisi via e-mail quando sono disponibili nuove versioni del firmware.
Per informazioni dettagliate su ogni versione, consulta le note di rilascio del firmware.
Contact Arizer Support
Contact Us
Service
Toll Free
Leave us a voice message and we'll get back to you ASAP
888-291-0521
Wholesale
Interested in becoming a Retailer or Distributor?
Click Here














